Home Normen ✦ AI-beoordeling Offerte →

ISO-certificering voor vertaling en taaldiensten

BALTUM ondersteunt vertaalbureaus en taaldienstverleners bij het behalen van certificeringen die kwaliteit, informatiebeveiliging en professionele processen aantonen.

ISO 17100 ISO 27001 ISO 18587 GDPR ISO 9001 ISO 42001

Waarom certificering cruciaal is voor taaldienstverleners

Vertaalbureaus en taaldienstverleners (LSP's) verwerken vaak vertrouwelijk materiaal — juridische documenten, medische teksten, financiële rapporten en intellectueel eigendom. Certificeringen tonen aan dat de organisatie robuuste kwaliteits- en beveiligingsprocessen hanteert.

Grote enterprise-klanten en openbare aanbestedingen vereisen steeds vaker ISO 17100-certificering als bewijs dat vertaaldiensten internationaal erkende kwaliteitsnormen volgen.

Relevante kaders voor taaldiensten

  • ISO 17100 — Vereisten voor vertaaldiensten, de branchespecifieke kwaliteitsnorm.
  • ISO/IEC 27001 — Informatiebeveiliging, kritiek bij verwerking van vertrouwelijk klantmateriaal.
  • ISO 18587 — Post-editing van machinevertaling, steeds belangrijker met toenemend AI-gebruik.
  • GDPR — Verplicht bij verwerking van persoonsgegevens in vertaalopdrachten.
  • ISO 9001 — Kwaliteitsmanagementsysteem als aanvulling op ISO 17100.
  • ISO 42001 — AI-management voor LSP's die machinevertaling en AI-tools integreren.

AI en machinevertaling

De taalsector ondergaat een transformatie door AI-gedreven vertaaltools. ISO 18587 en ISO 42001 bieden kaders om aan te tonen dat AI-tools verantwoord worden ingezet met passende kwaliteitscontroles en menselijke beoordeling.

Typische projecttijdlijn

  • ISO 17100 — eerste certificering: 3–5 maanden
  • ISO 27001: 4–6 maanden
  • ISO 18587: 2–3 maanden
  • ISO 17100 + ISO 27001 geïntegreerd: 5–7 maanden

Andere sectoren die wij bedienen